Muitas vezes nos concentramos muito em aprender a gramática de uma língua e esquecemos que a linguagem do dia a dia também é muito importante e interessante de conhecer. As gírias (em italiano gergo > gerghi) estão presentes em diversos contextos informais, principalmente na linguagem mais jovem. Muitas gírias podem ser percebidas em vídeos do TikTok ou séries e filmes italianos.
Conheça agora 8 gírias italianas e qual o significado de cada uma:
Che figo! (Que legal! Que maneiro!)
Use “che figo!” para expressar o quanto você está surpreso/feliz/animado com alguma coisa, de um jeito direto e objetivo.
– Stasera vado al concerto di Coldplay!
– Che figo!
Che pizza! (Que chato!)
Não tem relação com comida, mas “che pizza!” expressa um sentimento negativo, um incômodo referente a algo.
– Domani non posso andare al cinema con voi… che pizza! Devo studiare per l’esame di Geografia!
Che figata! (Muito legal!/Muito maneiro!)
Bem parecido com “che figo!”, “che figata!” tem uma intensidade um pouco maior, para mostrar mais interesse, mais surpresa sobre algo.
– Indovina chi ho visto ieri!
– Chi?!
– Fedez!!
– WOW! Che figata!!!
Il ca*** che me ne fregga! (o que cara**** me importa)
Eita! Temos um palavrão aí no meio. Muitas vezes se usa essa expressão quando perdemos um pouco da paciência com algo. Podemos também usar a expressão de um jeito mais leve, sem o palavrão, para falar se algo te importa ou não.
– Marco sta sempre parlando di cálcio e lui as il ca*** che me ne fregga…
Raga (Pessoal!/Meninos! Meninas!)
É um diminuitivo da palavra “ragazzi” ou “ragazze”. É usato de maneira mais informal, como forma de vocativo.
– Raga!! Avete ascoltato l’ultima?
Pazzesco/pazzesca! (Loucura! Incrível! Maneiro!)
É usado de maneira positiva para indicar algo que é inacreditável, incrível, legal.
– Ho visto l’ultimo film di Avengers! È pazzesco!!
Zio/Fra (mano)
Não tem relação com seu tio, mas é uma forma muito informal, mais usada entre meninos, para se referir a um amigo, a um mano, é usada como vocativo.
– Zio, ti devo dire cos’è successo ieri!
Bomber (homem machista/boy lixo)
É usado para referir-se ao homem machista, homofófico, racista… ou seja aquele boy lixo.
– Giulio è proprio un bomber, non mi lascia mai parlare con i suoi amici.
Quer conhecer outras gírias italianas? Consulte o site: https://slengo.it/ e conheça muitas outras!